-
.
Ma sai che non lo so XD Io ho caricato il file che Ikyo ha messo nel primo topic o.o Non ho fatto altro che aggiungere i titoli all'inizio e alla fine, non so perché senti le voci jappe o.o
Comunque vedo di caricarlo su mega...
EDIT: dice Ikyo che ha il pc rotto e non riesce a rispondere sul forumCITAZIONEil file ha 2 canali audio e perciò con alcuni programmi si sentono si le voci giapponesi che quelle italiane mentre se si usa VLC basta premere il tasto B per cambiare l'audio
EDIT 2:
viggggggiuro che i titoli li avevo inseriti... erano come quelli di B-Gata però gialli e non rossi.
Mannaggia, per stavolta balza XD. -
Manga3.
User deleted
e con questo dichiaro un sonoro FAIL xDDD, aggiungiamo anche un *pat pat* dai lol . -
.
Autrice di "Protettori del mondo astrale" & "Extended family: vivere coi propri personaggi!" [... e tanti altri!]
- Group
- Dubber
- Posts
- 14,863
- Location
- Verona (VR)
- Status
Mhm... non avendolo scaricato, non saprei dirti *sta facendo di tutto per non vederlo ed attendere sabato*, il download se è disponibile l'apertura con VLC c'è la possibilità di sentire una traccia sola, capita anche con i film scaricati in AC3 che senti entrambi i doppiaggi, magari prova xD (Opzioni->Opzioni audio->Traccia 2 -solitamente la 1 è quella con tutto)
Edit: Ah ecco, ha detto tutto prima x°
Come non detto, attendo di vederlo! x°. -
.
Finito di guardare. *A*
Grazie mille Ikyo per l'impegno con cui hai portato a termine il lavoro con la Pan. <3
Siamo stati straordinari. *^*. -
Pok€t1.
User deleted
YESSSSSS VISTOOOOOOOOOOOOOOOOOOO IO CHE RINGHIO IN MODO PERFETTOOOOOOOOO! ahahhaha complimenti a tutti ragazzi! . -
.
Eeeeee finalmente siamo riusciti a vederla!
Momento topico del film: Pan che dice "Io sono un Tamer" <- e la folla entra in visibilio!
Ci siamo divertiti molto
L'unica cosa è che ci sono un paio di effetti che non rendono comprensibili le parole: mi riferisco a Pan che fa il Digimon che attacca il padre di Minami e all'eccessivo riverbero utilizzato quando entrano nella grotta.
Col prossimo si migliora, dai, dai!
P.s. Aggiungo complimenti in particolare a Poket (davvero convincente) e Manga per essere riuscito a differenziare bene Guilmon e Kai! Poi non so, il cambio di voce su Gargomon m'è suonato strano. Magari la prossima volta Natsu prova a doppiarlo tutto poi si decide... Che dici Ikyo?
Edited by Zerato E8 - 1/6/2013, 22:13. -
{ IKYO }.
User deleted
eccomi finalmente sono tornato dopo più di un mese, ringrazio si per i complimenti che per i consigli, e dato che il tempo stringe, il più presto possibile posterò i provini con una "sorpresina ( se si può chiamare così xD)
@zer effettivamente erano un po eccessivi si, per quanto riguarda la faccenda di tua sorella vediamo perchè nel sesto aggiungono un altra digievoluzuone e la faccenda si complica xD. -
Mia794.
User deleted
Non ci posso credere o.o
Finalmente sono riuscita a vederlo xD
Nel complesso, mi è sembrato un buon lavoro, soprattutto considerando che è un gran lavorone!
Il mix è fatto abbastanza bene, anche se ho notato alcune battute fuori sync, alcuni sbalzi di volumi e dei suoni mancanti.
I dubber mi sono piaciuti, chi più e chi meno.
Pan su Takato l'ho trovata perfetta, così come Manga su entrambi i personaggi, anche se l'ho preferito su Guilmon xD
Zenfer e Zerato come sempre molto bravi, e complimenti anche a Chy, Saru, Natsuki e Poketuwu
Brava anche Kim, che mi sembra stia migliorando sempre di più <3
Ikyo e Aranel mi sono piaicuti abbastanza, peccato però per gli errori di dizione D:
E poi ho adorato Kika sulla nonna xD. -
{ IKYO }.
User deleted
@mia grazie ^^ il mix ammetto che alcuni rumori non trovando niente che ci potesse stare non li ho messi, ma alcuni me li ha tolti sony vegas durante la renderizzazione xD il sync ho cercato di fare il mio meglio perchè quando guardi un anteprima con sony vegas lagga di brutto quindi era un po difficile capire perfettamente se si andava a sync o no, e si effettivamente io purtroppo spesso ho questi problemi di dizione, spero di migliorare almeno un po in questo campo xD . -
Mia794.
User deleted
Si, guarda, sul sync ti capisco, anche per me è una tragedia çAç . -
momosimo.
User deleted
So di essere MOOOOLTO in ritardo (un anno e un mese ) ma mi sarebbe piaciuto vedere il fandub di questo film (dato che adoro il fandubbing e i Digimon ). Purtroppo, però, i link sono fuori uso. Sarebbe possibile ri-hostare questo film? Anche perchè non è bello aver fatto tanta fatica tra traduzione, doppiaggio, montaggio e mixing per poi non poter far vedere il risultato del porprio lavoro a nessuno XD . -
.
Autrice di "Protettori del mondo astrale" & "Extended family: vivere coi propri personaggi!" [... e tanti altri!]
- Group
- Dubber
- Posts
- 14,863
- Location
- Verona (VR)
- Status
è disponibile lo streaming sul sito release a questo link: http://www.releasefdw.newdisegnomanga.com/...i-avventurieri/ . -
momosimo.
User deleted
Ah, ok. Grazie mille dell'informazione . -
{ IKYO }.
User deleted
grazie pan per avermi anticipato
@momosimo poi facci sapere cosa ne pensi ^^, in release trovi anche il sesto film e se non escono problemi all'improvviso,a breve uscirà anche il settimo film di digimon frontier. -
momosimo.
User deleted
Ho appena finito di vedere questo film e l'unica parola che posso dire è... WOW!
Veramente, un doppiaggio fantastico e azzeccatissimo per ogni personaggio! Inoltre anche il contorno di musiche ed effetti sonori è fantastico! Veramente ragazzi, complimenti vivissimi....